中新網(wǎng)3月16日電 據(jù)印尼《星洲日?qǐng)?bào)》報(bào)道,為弘揚(yáng)中華文化,雅加達(dá)華僑大學(xué)校友會(huì)與智民學(xué)院,于本月14日舉辦了一場(chǎng)語(yǔ)言文學(xué)講座會(huì),吸引了華僑大學(xué)校友會(huì)會(huì)長(zhǎng)鄧金水,教聯(lián)副主席丘能干,諸漢語(yǔ)院校負(fù)責(zé)人及教師等逾百人參加。
華僑大學(xué)教授黃河在講演《莊子的人生境界》時(shí),引述了《史記》與《莊子》兩部書(shū)。談到莊子的人生理念時(shí),他說(shuō),莊子是遠(yuǎn)離世俗,放棄欲望,坦然面對(duì)生死。
智民學(xué)院院長(zhǎng)陳玉蘭在主講《漢字的概念認(rèn)知以及語(yǔ)素義的把握》時(shí),闡述了母語(yǔ)概念認(rèn)知影響下,漢字書(shū)寫(xiě)現(xiàn)象與主體基本概念的認(rèn)知。她說(shuō),青少年學(xué)習(xí)群體在初學(xué)階段,對(duì)于漢字的把握存在著認(rèn)知方面的干擾因素。
她認(rèn)為,這種現(xiàn)象的出現(xiàn),主要在于學(xué)習(xí)者在初學(xué)階段缺乏對(duì)漢語(yǔ)的認(rèn)識(shí),同時(shí)還受到其母語(yǔ)概念認(rèn)識(shí)的負(fù)遷移因素影響。
“我們?cè)趯W(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí),一般都會(huì)無(wú)意識(shí)地,把新接收到的資訊,以翻譯方式來(lái)理解目的語(yǔ)的意思。”
原文鏈接: http://www.chinanews.com.cn/hwjy/news/2010/03-16/2172376.shtml
更多鏈接:中國(guó)網(wǎng):http://news.china.com.cn/rollnews/2010-03/16/content_1081584.htm
網(wǎng)易:http://news.163.com/10/0316/14/61TFKL93000146BD.html